Ela canta que é muito nova para amar o objeto dos seus afetos. Ela lhe diz para que deixe viver um amor romântico, sem compromissos para que um dia o desenlace tenha outros efeitos. No fim da canção diz ao seu amante "Se tu quiseres, / Se tu quiseres esperar por mim, qualquer dia, / o meu amor será para ti".
Non ho l'etá (canção, 1964) - Nicola Salerno e Mário Panzeri
Tom: F F Dm Bb Non ho l'età, non ho l'età per amarti C F Non ho l'età per uscire sola con te. Dm Bb E non avrei, non avrei nulla da dirti C F Perchè tu sai molte più cose di me. A Lascia ch'io viva un amore romantico Dm Bb C Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no. F Dm Bb Non ho l'età, non ho l'età per amarti C F Non hoi l'età per uscire sola con te. Dm Bb Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi C F Quel giorno avrai tutto il mio amore per te. A Lascia ch'io viva un amore romantico Dm Bb C Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no. F Dm Bb Non ho l'età, non ho l'età per amarti C F Non ho l'età per uscire sola con te. Dm Bb Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi C F Quel giorno avrai tutto il mio amore per te.
Nenhum comentário:
Postar um comentário