Ela canta que é muito nova para amar o objeto dos seus afetos. Ela lhe diz para que deixe viver um amor romântico, sem compromissos para que um dia o desenlace tenha outros efeitos. No fim da canção diz ao seu amante "Se tu quiseres, / Se tu quiseres esperar por mim, qualquer dia, / o meu amor será para ti".
Non ho l'etá (canção, 1964) - Nicola Salerno e Mário Panzeri
Tom: F
F Dm Bb
Non ho l'età, non ho l'età per amarti
C F
Non ho l'età per uscire sola con te.
Dm Bb
E non avrei, non avrei nulla da dirti
C F
Perchè tu sai molte più cose di me.
A
Lascia ch'io viva un amore romantico
Dm Bb C
Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no.
F Dm Bb
Non ho l'età, non ho l'età per amarti
C F
Non hoi l'età per uscire sola con te.
Dm Bb
Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi
C F
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te.
A
Lascia ch'io viva un amore romantico
Dm Bb C
Nell'attesa che venga quel giorno, ma ora no.
F Dm Bb
Non ho l'età, non ho l'età per amarti
C F
Non ho l'età per uscire sola con te.
Dm Bb
Se tu vorrai, se tu vorrai aspettarmi
C F
Quel giorno avrai tutto il mio amore per te.
